原理:基于实例的机器翻译的本质是通过类比来获得翻译的结果。给出一系列的汉语对应的源语言和目标语言的语句,将同源语言句子的类似的句子翻译成目标语言。基于实例的机器翻译的假定是:如果一个已经翻译过的语句再次出现,那么它的上一次的翻译结果非常可能也正确。 特点:适用范围窄(受双语语料库规模,题材的限制),如果能匹配成功则译文准确率极高,翻译速度快。对于翻译产品说明书的不同版本能取得很好的效果。 (3) 基于规则和语料库相结合的机器翻译(Hybrid Method) 以Rule_Based Machine Translation为基础,利用从语料库获得的统计信息进行消歧,利用统计的信息和树库做基于统计Parser。 |
查看评论
已有0位网友发表了看法