您现在的位置:网站首页答辩论文语言论文语言学

[语言文化] 词化程度与文化

  • 简介: 原文 语言作为文化的载体,它必然会折射出一定的文化内容。文化中的一些特点,或一种文化中所重视的一些方面,也可以从语言的词汇体现出来。本文从语言的词化程度的角度,从制度文化、物质文化与精神文化三个侧面来分析语言与文化的关系。克鲁...
    • 请与管理员联系购买资料 QQ:5739126
  • 论文简介
  • 相关论文
  • 论文下载
原文

语言作为文化的载体,它必然会折射出一定的文化内容。文化中的一些特点,或一种文化中所重视的一些方面,也可以从语言的词汇体现出来。本文从语言的词化程度的角度,从制度文化、物质文化与精神文化三个侧面来分析语言与文化的关系。
克鲁克洪指出:“由于传统的作用,也由于人类关系的复杂性,即使是一些简单的事物,哪怕如同动物之所需者,也都得裹上一层文化模式的外衣。”(王建华,1995)作为文化载体的语言,不可避免地传达或隐含一定的文化内容。表达同一个概念,不同的语言可能采取不同的方式表达。有的语言只需一个表达的概念,在另一语言中可能要用一个词组才能表达,一种语言一个词组表达的概念,另一种语言可能需要一个句子才能表达。换句话说,就是表达一个概念,不同语言的词化程度往往存在差异。这种差异在一定程度上能够反映一定的文化特性与内容。这正如莎丕尔所说“语言的词汇多多少少忠实地反映出它所服务的文化”(王建华,1995)。


  目录

一、词化程度与制度文化
二、词化程度与物质文化
三、词化程度与精神文化


  参考资料

[1].常敬宇,汉语词汇与文化[M],北京,北京大学出版社,2000
[2].江南,汉语修辞的当代阐释[M],江苏徐州,中国矿业大学出版社,2001;
[3].王建华,“人名与文化”,邵敬敏主编,史有为审订 文化语言学中国潮[C],北京,语文出版社,1995
[4].许余龙,对比语言学[M],上海,上海外语教育出版社,2002;
[5].张岱年与程宜山,中国文化与文化论争[M],北京,中国人民出版社;
[6].“因 ‘马’而砀汉字”,http://www.shenxiao.com/sxwhzt/ma2.htm

查看评论 已有0位网友发表了看法
  • 验证码: