您现在的位置:网站首页答辩论文文学论文

毕业论文 英汉色彩词文化和语义差异

  • 简介:毕业论文-英汉色彩词文化和语义差异,共19页,6321字,毕业论文中文摘要,英语和汉语的差异除了在形态结构上的不同外,还有词义上的不同。语言外,的非语言因素主要来自文化。这些差异在色彩词中表现更为突出。英语和汉语都,有非常丰富
    类型:word    页数:19    字数:6321   
    资料包括:论文   
    • 请与管理员联系购买资料 QQ:5739126
  • 论文简介
  • 相关论文
  • 论文下载
文件大小:240.40KB
适用专业:语言、文字
适用年级:大学
论文编号:205103

论文简介:

毕业论文-英汉色彩词文化和语义差异,共19页,6321字
毕业论文中文摘要
英语和汉语的差异除了在形态结构上的不同外,还有词义上的不同。语言外
的非语言因素主要来自文化。这些差异在色彩词中表现更为突出。英语和汉语都
有非常丰富的表示颜色的词汇,但其所表达的意义有时却大不相同。它们不仅表
示色彩,在不同的语境下还具有多种寓意,体现出不同的文化内涵。本文通过对
比法探讨了英汉两种语言中色彩词的文化差异和语意差异,说明由于不同的语言
习惯、历史背景和传统风俗,表示颜色的方法和对同一颜色的理解也有很大差别。
通过研究这一课题,能够深入地了解和剖析色彩词在英汉两种语言和文化环境中
运用的异同,以及我们翻译和应用过程中应该注意的地方。了解英汉文化的背景
知识,掌握表示颜色的词汇在两种语言中的深层涵义,对中外文化交流及翻译实
践研究有一定的实际意义。
关键词 色彩词,文化差异,语义差异,对比


毕业论文外文摘要
Abstract
Differences of English and Chinese lie in not only the form structure, but also the
meaning of the terms. As for the non-language factor out of the language, it is mainly
comes from the culture. These differences are stressed in color terms. There are a large
number of terms expressing colors in both Chinese and English. However, sometimes
meanings of these color terms are different. Except for the colors they express, they
have many kinds of significance in different context, showing different cultural
connotation. This paper discusses the cultural and semantic differences of color terms
between English and Chinese by means of contrast, indicating that due to different
language habits, historic background, and traditional customs, there are many
differences in the use of colors as well as in the understanding of the same color. By
studying this article, we can learn and analyze the use differences of color terms in
language and cultural situation between English and Chinese and the places we should
pay attention to in the course of translating and applying. It is practically useful to
know and study the differences, thus promoting the cultural communication and
translation practice.
Keywords color terms, cultural differences, semantic differences, contrast


Contents
Introduction ………………………………………………………………………
Summary of Color Terms in Chinese and English …………………………
2.1 Naming of Color Terms …………………………………………………………
2.2 Division of Color Terms …………………………………………………………
2.2.1 Basic Color Terms …………………………………………………………
2.2.2 Physical Color Terms …………………………………………………………
3 Differences of Color Terms between Chinese and English ………………………
3.1 Cultural Differences of Color Terms …………………………………………… 6
3.2 Semantic Differences of Color Terms ………………………………………… 7
4 Non-corresponding Relationship between Chinese and English in Translation … 9
4.1 Dislocation ……………………………………………………………………… 9
4.2 Vacancies ……………………………………………………………………… 10
4.2.1 Vacancies of Common English Color Terms Translated into Chinese ……… 11
4.2.2 Vacancies of Common Chinese Color Terms Translated into English ……… 12
Conclusion …………………………………………………………………………… 13
Acknowledgements ………………………………………………………………… 14
References ……………………………………………………………………… 15


论文文件预览:
共1文件夹,1个文件,文件总大小:240.40KB,压缩后大小:21.79KB

  • 毕业论文-英汉色彩词文化和语义差异
  • doc毕业论文-英汉色彩词文化和语义差异.doc  [240.40KB]

查看评论 已有0位网友发表了看法
  • 验证码: