您现在的位置:网站首页答辩论文教育论文

毕业设计 论跨文化交际中广告翻译的语用失误

  • 简介:毕业设计-论跨文化交际中广告翻译的语用失误,共37页,8047字,摘要,语用失误是指并非来自语言本身的语法等方面的错误,而是由于交际双方因表达理解的差异而导致的错误。因此,解决语用失误的问题要比解决语言失误更难,它所涉及的问
    类型:word    页数:37    字数:8047   
    资料包括:论文 外文翻译   
    • 请与管理员联系购买资料 QQ:5739126
  • 论文简介
  • 相关论文
  • 论文下载
文件大小:270.00KB
适用专业:英语
适用年级:大专
论文编号:200707

论文简介:
毕业设计-论跨文化交际中广告翻译的语用失误,共37页,8047字
摘要
语用失误是指并非来自语言本身的语法等方面的错误,而是由于交际双方因表达理解的差异而导致的错误。因此,解决语用失误的问题要比解决语言失误更难,它所涉及的问题不仅仅是语言本身,更揭示出深层次因素,如语境、社会文化、宗教、甚至是人类的认知心理情况。在语言学领域,这一问题已得到很多学者的关注;而在广告应用领域也随国广告业的发展,外贸业务的发展渐渐得到重视。本文在第一部分讨论了语用失误的定义及分类,第二部分给出了造成语用失误的一些具体原因,第三部分阐释了对广告英语进行正确翻译的重要性。
关键字:跨文化交际;广告英语;翻译;语用失误

Contents
摘要 Ⅰ
Abstract II
Introduction 1
1.Definition and Classification of Pragmatic Failure…2
1.1. Definition 2
1.2.Claasification…4
1.2.1 Pragmalinguistic Failure…… 4
1.2.2 Sociolinguistic Failure5
2.The Reasons of Pragmatic Failure in Advertising Translation 6
2.1 Political and Historical Factors 6
2.2 Different Value 7
2.3 Different Ways of Thinking 8
2.4 Different Aesthetic Standards 10
2.5 Different Behavioral Norms 10
2.6 Different Social Customs and Traditions…12
3.Methods to Avoid the Pragmatic Failure in Advertising Translation 13
3.1 Knowing Different Cultural Tradition and Custom13
3.2 Recognizing the Features of the Advertisement …14
Some Translation Methods 15
3.2.1 Literal Translation 15
3.2.2 Free Translation 16
3.2.3 Transliteration 16
3.2.4 Supplementary Translation… 17
4. The Significance of Correct Advertising Translation 18
4.1 Excellent Advertising Translation Will Strengthen the Competence of Company…… 18
4.2 Ensure the Correct Transmission of
the Company’s Culture……… 19
Conclusion…20
Bibliography 21
Acknowledgements 22


论文文件预览:
共1文件夹,1个文件,文件总大小:270.00KB,压缩后大小:82.37KB

  • 毕业设计-论跨文化交际中广告翻译的语用失误
  • doc何胜的毕业论文.doc  [270.00KB]

查看评论 已有0位网友发表了看法
  • 验证码: