【原文截取】 初めまして 初次见面 在韩国,作自我介绍时通常要完整地说出自己的姓和名,而在日本,通常只说出自己的姓。但在正式场合 就要连名带姓地说完整 ,在交换名片时也是如此 。 A:初(はじ)めまして、私(わたし)は李です。宜しくお願(ねが)いします。 e+H[4&+?此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com {Uc"tqq. B:こちらこそ、私はミンです。どうぞ、宜しくお願いします。 A:初次见面,我姓李。请多关照。/B:哪里哪里,我是民,也请您多关照。 “初めまして”也可以写作“始めまして”。 お名前は? -e!X|Gg.此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com ^!H3lfPR 您怎么称呼?(您贵姓?) 这是省略了"お名前(なまえ)は何(なん)ですか”中的“何(なん)ですか”而形成的句子。大家要 记住,日语的特征中最重要的一个就是省略成分的现象很多。大家还常会看到省略了“お願いします” 而只用“よろしく”的说法。 A:お名前(なまえ)は何(なん)ですか。 qx-&~9Dz此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwi..... |
出色日语自我介绍
查看评论
已有0位网友发表了看法