曖昧な日本語の再認識 摘 要:对于日语,我们经常能听到这样的评论:“日语太暧昧了”,听起来,甚至有种 批评的味道。但是,这种看法到底是从何而来的呢?是从听话者的角度来看的呢?还是从言 语学的角度来看的呢?日语真的如大家所说的那样暧昧吗?就此问题,本文通过从日语的日 常用语、时态、政治家的用语以及词汇等侧面,举出一部分实例,对看似暧昧的日语和其实 并不暧昧的日语这两方面进行了详细的描述。得出的结论就是,我认为“日语太暧昧了”这 种观点只是因为我们这些外国人对于日本文化、日本人的价值观以及日本人的表现心理等理 解的不充分而引起的。所以,我认为只有彻底吸收了隐藏在日本人言语表现底部的表现心理 和文化心理,才能真正理解日语的暧昧性。 关键词:故意;文化差异;理解 |
查看评论
已有0位网友发表了看法