毕业论文 商务英语合同的措词特点及翻译 共17页,4537字 摘要 随着世界政治的多极化,经济的全球化,信息的国际化,这个世界成了一个“地球村”。中国的入世及对外开放政策吸引了众多的国外企业来华投资,与国外企业建立贸易关系有助于中国经济的发展,国际业务关系的建立促进了国际间的交流。由于英语一直以来都是国际贸易的官方语言,因此英语在商务交往中的重要性日趋突出,其对于中国经济发展的重要性也不言而喻。不能否认在所有的商务英语要素中,国际商务英语合同在进行对外贸易时起到了一个十分重要的作用。为此,商务英语的学习者应该具备坚实的商务英语知识,清楚,准确地了解国际商务英语合同的定义、措词特点以及如何翻译。本文就国际商务英语合同中一些最常用也是最普通的词汇,术语及短语进行了讨论:第一部分简单介绍了国际商务英语合同的概念及其在对外贸易中的重要性;第二部分着重讨论了商务英语合同中的措辞特点,涉及合同的制式词汇,术语,法律词汇,固定短语搭配等;第三部分则着重介绍了商务英语合同的翻译方法,特别是合同中术语及词汇连用的翻译方法。 关键词:商务英语合同;措词特点;翻译 摘要 ii Introduction 1 1. Business English Contract 1 1.1 Definition of Business English Contract 1 1.2 Importance of Business English Contract 2 2. Wording Features of Business English Contract 2 2.1 Formal Words 3 2.2 Archaic Words 4 2.3 Technical Terms 5 2.4 Legal Terms 5 2.5 Joint of Words 6 2.5.1 Joint of Synonyms 6 2.5.2 Joint of Prepositions 7 3. Translation of Business English Contract 8 3.1 Terms 8 3.2 Joint Words 9 Conclusion 10 Acknowledgements 10 Endnotes 12 References 13 |
查看评论
已有0位网友发表了看法