新编日语第三册(电子书) 第(だい)一(いち)課(か) 理(り)髪(はつ)店(てん)と美(び)容(よう)院(いん) 一、…であろうと、…であろうと(本文) 若い人であろうと、年寄りであろうと、みんな理髪店や美容院の世話になります である→であろ→であろう 表示无论……无论…… 大人(おとな)であろうと、子供であろうと、みんなこの番(ばん)組(ぐみ)が好きです。 无论大人还是小孩,都喜欢这个节目。 大事であろうと、小事であろうと、みんな喜んで彼に相(そう)談(だん)します。 无论大事还是小事,大家都乐意找他谈。 二、动词「かける」(本文) パーマをかけてもらったりします。 (1)表示悬挂 カーテンがかけてありますから、まだ寝ているのでしょう。 窗帘拉着,还在睡觉吧 (2)表示戴上,盖上等意思。 目がますます悪くなって、もうめがねをかけないと、黒(こく)板(ばん)の字が見えなくなりました。 眼睛越来越不好,不戴眼镜已经看不到黑板上的字了。 本を読んでいるうちに眠(ねむ)ってしまいました。誰(だれ)かがふとんをかけてくれたおかげで、風邪を引きませんでした。看着书就睡着了。幸亏有人给我盖了被子,没有感冒。 (3)表示浇水等。 留(る)守(す)の間(あいだ)、花に水をかける人がいないので、花が枯(か)れてしまいました。 外出期间,没人给花浇水,花枯了。 (4)表示花时间和金钱 二週間もかけてこのレポートを書きました。 花了两星期写了这个报告。 今度の旅行にはたくさんのお金をかけました。 这次旅行花了很多钱。 (5)其他用法 橋をかける 架桥 ラジオをかける 开收音机 電話をかける 打电话 パーマをかける 烫发 ...... |
- 上一篇:基于谐波检测原理的双光路光纤气体传感系统研究电子书
- 下一篇:一元函数微分学实验报告
查看评论
已有0位网友发表了看法